Буквально на днях мне довелось посмотреть сразу 2 версии Вия - пересмотреть интерпретацию Гоголя, снятую в 1967 году, и оценить современную версию.
Вердикт - некоторые вещи лучше в своем первозданном виде.
Уж не знаю, может воспоминания из детства так воздействуют на мою психику, но я считаю, что в СССР создали шедевр, цепляющий и заставляющий закрывать глаза "на страшных моментах" до сих пор. Современная же интерпретация смешна... Сейчас объясню почему.
Спецэффекты
Что ж, наши "гении" не стали заморачиваться - спецэффекты на слабую троечку. Больше всего насмешило сходство Паночки с девочкой из "Звонка"!
Сюжет
Да, определенная интрига присутствует, но на "вау" не тянет. Умудрились же превратить такой экшн в нудную сказку. Не стоило так сильно извращать классику.
Что больше всего запомнилось?
Сцена, когда казаки стали превращаться в чудищ во время пьянки. Тут большую роль сыграла подача момента перевоплощения - звуковые эффекты, графика... В общем, это лучшая сцена всего фильма!
Оценка фильма? Твердая двоечка. Лучше почитать Гоголя или пересмотреть версию СССР.
сообщить о нарушении