*** Приветствую всех книголюбов! ***
Я довольно долго пишу отзывы на книги, часто переписываю, перекраиваю, меняю структуру кардинальным образом, что от первоначального варианта не остается и следа. Порой на написание рецензии у меня уходит от нескольких недель до нескольких месяцев! Да-да, мне требуется немало времени для того, чтобы выбрать цитаты, оформить их, подобрать к содержанию своей рецензии, не говоря уже о том, чтобы осмыслить и пережить прочитанное, "переварить" в своей голове, составить свое окончательное мнение, а иногда это бывает крайне сложно, так как некоторые произведения оставляют неоднозначное и противоречивое впечатление. Так было и с романом Томаса Гарди «Тэсс из рода д'Эрбервиллей», о котором я узнала благодаря отзыву Северной Хариты. Книга была мною прочитана еще летом (!), но отзыв мне казался сырым и недоработанным, да и я никак не могла определиться со своей оценкой. Поэтому, наконец, добавив последние штрихи, публикую свои мысли и впечатления от книги.
Томас Гарди «Тэсс из рода д'Эрбервиллей»
Начну с того, что в романе мне понравился красивый образный язык, с описаниями природы и сельской местности, - это то, чего мне так не хватает в книгах современных авторов. Читая такие книги как «Тэсс из рода д'Эрбервиллей» погружаешься в ту атмосферу, что создал автор на страницах своего творения: чувствуешь чистый воздух деревень, ощущаешь легкий ветер в волосах, а в отдельных главах – съеживаешься от леденящего пронизывающего холода… В этом, я считаю, и заслуга качественного перевода на русский язык (если кому интересно, я читала в переводе А. Кривцовой). Кому-то такие описания, скорее всего, покажутся скучными, нудными, затянутыми. Но это дело вкуса, я же, наоборот, приветствую это в книгах, и большим удовольствием читаю эти замечательные абзацы. Несмотря на множество описаний и обилие художественных средств, роман читается быстро и легко.
Томас Гарди «Тэсс из рода д'Эрбервиллей» Томас Гарди «Тэсс из рода д'Эрбервиллей»
Я не стану пересказывать сюжет романа, как это сделали многие авторы в своих отзывах, а перейду непосредственно к рассуждениям о моих впечатлениях.
Стоит сказать, что проблема взаимоотношений человека и общества не нова для зарубежной и отечественной литературы. Именно этот факт дает право говорить о том, что романы с подобной проблематикой остаются актуальными по сей день. Однако творение Томаса Гарди я не могу назвать актуальным потому как, мне показалось все происходящее слишком наивным и неестественным. Несмотря на то, что обычаи, нравы, общественные устои, социальные условности и моральные ценности в период написания романа кардинально отличаются от нашего времени, всё же чувствуется чрезмерная простоватость и глупость, как в образах персонажей, которые абсолютно не вызывают сочувствия, так и в сюжете в целом.
> Во-первых, это образ самой Тэсс, которая предстает перед читателями как «святая простота и невинность».
Томас Гарди «Тэсс из рода д'Эрбервиллей»
Томас Гарди «Тэсс из рода д'Эрбервиллей»
Автор чересчур ее идеализировал, вознес до небес и на божничку посадил. В итоге перед нами глупое существо, которое жаждет принести себя в жертву неважно кому, валяется в ногах у парня, которого, по сути, не знает, но уверена, что любит его больше жизни и готова ради него страдать. Мазохизм? Не, не думаю, а вот врожденная тупость – весьма вероятно.
Нелепо предстает и ситуация, когда для своих 16-ти лет девушка не знала о том, чем ей грозит близость с мужчиной. А неразумная мать не удосужилась объяснить своей дочери своевременно, откуда в их семье взялось семеро детей (!). И после случившегося обвиняла свою дочь во всем произошедшем, хотя я считаю, что вина в трагедии целиком и полностью лежит на Джоан. Подружки Тэсс так же видимо «не догадывались» о том, что их ждет за забором деревни, раз так же не удосужились просветить подругу о делах «сердечных». Хотя в деревнях, как мне кажется, люди были не особо нравственными, и в этом вопросе были осведомлены гораздо больше, нежели девушки из богатых аристократических семей, где воспитание не позволяло говорить на подобные темы.
Кстати говоря, подруги Тэсс мне тоже показались чересчур «правильными», ведь в них не было ни зависти, ни злости, ни чувства мести из ревности к своей потенциальной сопернице. Наоборот, они оказались как на подбор все порядочными. Что тоже кажется каким-то неестественным явлением.
> Во-вторых, я не увидела той «великой» любви, о которой так много «восторженных» отзывов. Бедная девушка привлекла Клэра, так же как и Алека, своей необычайной красотой, скромностью и кротостью характера, и планы относительно неё у него были материалистические – ему нужна была хозяйка на собственной ферме, а Тэсс среди всех «кандидаток» наиболее ему подходила, а вкупе с хорошенькой внешностью, выигрывала перед другими вдвойне. Воспользовавшись тем, что девушка слепо влюблена в него, он запудрил ей мозги. Томас Гарди «Тэсс из рода д'Эрбервиллей» Томас Гарди «Тэсс из рода д'Эрбервиллей»
Забавно, что для Энджела Тэсс потеряла свою «большую значимость» в тот самый момент, когда она призналась ему в своей беде, грубо говоря, прошла любовь, сандалии жмут и нам не по пути. И это при том, что сам жених «подпорченный» оказался. Напрашивается вполне естественный вопрос: а была ли вообще любовь со стороны Энджела? Раз он в один миг поменял свое мнение о возлюбленной, назвав ее «не той, что была раньше», точнее сказать, не та, что 15 минут назад. Осмелюсь предположить, что Энджел Клэр так же хотел иметь рядом с собой красивую куклу, как приложение к нему самому. Вот и вся любовь, как говорится… Все предельно просто и приземленно, во всяком случае для меня. Уж извините, если не сошлась с вами во мнении.
Томас Гарди «Тэсс из рода д'Эрбервиллей»
«Любовь» Тэсс к Энджелу вообще мне кажется ребячеством. Скорее это можно назвать детской влюбленностью, привязанностью, но не любовью. Ибо я не представляю, как Тэсс может понимать такое взрослое, осознанное, глубокое, серьезное чувство, при том, что она совершенно не знала своего «возлюбленного»?!
Томас Гарди «Тэсс из рода д'Эрбервиллей»
Робкие взгляды и короткие разговоры для меня лично не показатель глубокой любви. Энджел ее «взял» своей настойчивостью и пафосными речами, а Тэсс, как и все женщины во все времена уши развесила и поверила в сладкую сказку.
К тому же я не понимаю ее жертвенность, самоотверженность и преданность Клеру. У меня в голове не укладывается на чем вообще эта псевдо-любовь держалась.
Томас Гарди «Тэсс из рода д'Эрбервиллей»
А эти громкие пафосные речи Энджела и Тэсс, ну до чего все это нереалистично и неправдоподобно! Скажете «нравы и обычаи, время другое», а я вам отвечу – читаю книги других авторов этого же периода, и подобной любовной ереси еще не встречала. Это можно сравнить с бульварными дамскими романами, где «Он охмурил Её одним лишь взглядом своих карих глаз, а мед его губ коснулся ее чувственного рта…».
«Не верю» - как сказал бы Станиславский. Поэтому все разговоры о любви, все объяснения между Тэсс и Энджелом мне казались нелепыми и в некоторой степени абсурдными, впрочем, как и показная набожность семейки Клэр. Как Энджел не отгораживался от «семейных» традиций, его все равно нагнала предрасположенность к идеализации собственных утверждений. Для Энджела (как и для его родителей!) существует два мнения: его и неправильное, то есть, все, что отличается от его мировосприятия, то непременно неправильное и ложное. А вера со временем превратилась в обыкновенную формальность, нежели в приверженность религиозным догматам.
> Ну и в-третьих, это финал. Кто читал, тот поймет, о чем я. Не могу подробно остановиться на этом, иначе будет спойлер, но скажу лишь, что я была разочарована концовкой.
Мне кажется, что роману Гарди не хватило реалистичности, правдивости, обличающей откровенности. Есть такие книги, которые читаешь и прям веришь каждому слову, эмоции переполняют и захватывают дух, и настолько проникаешься происходящем на страницах произведения, что кажется, будто всё прочитанное случилось с тобой. Увы, роман Т. Гарди такого ощущения мне не подарил. Но я не стану ругать произведение, наверное, многое еще зависит от уровня восприятия читателя. Мне по душе реализм, поэтому и произведения я предпочитаю сложные, тяжелые, максимально приближенные к реальной жизни. Советую вот этот роман к прочтению.
И всё же, несмотря на мое брюзжание и недовольство (опять же, повторюсь, что это мое такое мнение, и я его Вам не навязываю!), книгу я советую прочесть тем, кому нравится зарубежная классика, хотя бы из-за прекрасного образного языка. Очень надеюсь, что своими резкими высказываниями я не обидела тех, кому книга понравилась.
¦ Спасибо всем за внимание! ¦
? Теодор Драйзер. Дженни Герхардт
? Гюстав Флобер. Госпожа Бовари
? Д. Лоуренс. Любовник леди Чаттерли
? Франсуа Мориак. Тереза Дескейру
? Франсуа Мориак. Клубок змей
? Сомерсет Моэм. Карусель
? Сомерсет Моэм. Бремя страстей человеческих
сообщить о нарушении