В этом краю, когда опадает листва и начинают дуть холодные ветры, наступают зябкие облачные дни, предвестники снега. Высокие горы, дальние и ближние, постепенно белеют, и местные жители говорят, что «закружило вершины». В приморских районах осенью шумит море, в горных — шумят горы. Здесь такой шум называют «утробным шумом». Здесь знают: если «закружило вершины» и если с гор доносится «утробный шум», значит, до снега уже недолго.
Представьте себе японскую гравюру, ее изящные и тонкие линии, полупрозрачные слои краски. Именно такое ощущение - чего-то хрупкого, продуманного и изящного - осталось у меня от прочтения романа японского классика "Снежная страна",
Квабата Ясунари не слишком известен в России, поэтому до первого курса магистратуры я пребывала в счастливом неведении относительно того, о чем писал этот японец с непривычным для нас именем (я так и не научилась его выговаривать, мне очень стыдно). Зато как я была рада знакомству с ним!
О чем же этот небольшой, прочитанный мной на одном дыхании роман? В первую очередь, конечно, о любви, которая может быть такой разной - страстной и требующей или нежной и жертвенной, Судьбы и характеры двух девушек - Комако и Йоко - показаны глазами приезжего мужчины - Симамуры, приехавшего в "снежную страну" к одной из них. Кстати, "снежная страна" - вполне конкретная местность в Японии, на территории которой расположено большое количество термальных источников.
Основной конфликт произведения - конфликт Йоко и Комако. Они настолько разные - земаня и чувственная Комоко и застенчивая скромная Йоко - что писателю нет нужды специально сталкивать их вместе. Я не могу пересказывать здесь сюжет, поэтому предлагаю вам самим прочесть ее и почувствовать, как тонко автор намекает на неприязнь девушек к друг другу.
"Снежная страна" не отличается немыслимыми завихрениями сюжета. Язык романа достаточно прост, но простота и есть главное его достоинство - мало кто умеет несколькими словами описать что-то так, что кажется - вот оно, перед тобой.
Текст романа пронизан символами, поэтому книгу надо читать внимательно и вдумчиво. Я рекомендую ее вам как средство для того, чтобы забыть о повседневных делах и заботах и под размеренный темп повествования унестись на снеговых тучах в Японию, описанную Кавабатой.
Как обычно, напоследок - цитаты:
Говорят, характер женщины можно узнать, заглянув в ее комод.
– ...Ты сказал, что я хорошая, помнишь? Но зачем человек, который должен исчезнуть, говорит такие слова?
В глубине зеркала струился вечерний пейзаж, то есть не сам пейзаж, а тоже его отражение, и обе отраженные картины наплывали двойным кадром, как в кинофильме. Между фоном и действующими лицами отсутствовала какая бы то ни было связь, призрачная иллюзорность действующих лиц и зыбкий бег пейзажа растворялись друг в друге и создавали мистический мир символики. Это ощущение было настолько сильным, что Симамура застыл от восторга, когда на лице девушки вдруг вспыхнул огонек, засветившийся где-то в поле.
написать модератору