На написание сподвигли увиденные мной противоречивые отзывы, вот и решила внести свои пять копеек в диссонанс мнений.
Заранее прошу прощения, если написанное мной покажется слишком сумбурным, несуразным и вообще дичью дикой) Говорю, что хочу, пишу, как могу.
Я отношусь к поколению, попавшему на пик популярности истории о "мальчике, который выжил". К сожалению, из экранизаций мне не понравилась ни одна, но книги, это было что-то! Я с нетерпением ждала выхода новых частей и считала новую книгу лучшим подарком на любой праздник, зачитывала уже имеющиеся до дыр (судя по потрепанности больше всего мне нравился "Орден Феникса"), мечтала получить письмо из Хогвартса ??, взрослела вместе с героями.
Так что вопросов читать или нет вышедшую летом пьесу, повествующую о любимых героях спустя 19 лет, даже не стояло. Вопрос был в другом - на каком языке читать?
Читать ли на английском?
Испугавшись, что английский покажется сложным, прочитала в одном из первых появившихся любительском переводе Полины Парс, который оказался немного "сыроват", что и сподвигло позже прочесть оригинальную версию. Кстати, зря боялась - даже с моим, довольно посредственным, английским осилить пьесу вполне реально. Но буду честной, читать быстро, взахлеб, не отрываясь (а я люблю читать именно так) на языке оригинала у меня не получилось бы, поэтому ни сколько не жалею, что сначала познакомилась с версией на русском.
Так что, рассчитывайте свои силы. Читать на английском реально, а со словарем тем-более. Но если с языком не очень, то в сети можно найти несколько версий перевода.
Про критику
Честно, не понимаю такого негатива. Да, Роулинг не писала эту пьесу, а лишь участвовала в разработке сценария, но это же не скрывалось, а значит никто никого и не обманывал. По-поводу цен и "обдираловки" - в наше время ни проблема найти все бесплатно. А те, кто покупают, думаю, знают, что берут.
Что касается героев, то несколько раз уже видела, что мол характеры не раскрыты. В жизни же у людей на лбу не написано что-то в духе: "Умный и амбициозный, но несколько тщеславный и блаблабла..." (да и не в каждой книге авторы дают героям письменные характеристики) . Мы оцениваем людей по их поступкам, и тут тоже самое, а поступков в пьесе вполне достаточно, чтобы самому оценить персонажей, о двух главных героях я получила достаточно исчерпывающее представление. Вывод - делайте выводы сами, господа.
Конечно, немного жаль, что я не узнала о Джеймсе и Лили Поттер the second, но в данной пьесе это третьестепенные персонажи. А чтобы познакомиться со всем "вторым поколением" понадобилась бы полноценная книга.
Раз уж заговорила о героях...
В общих чертах о героях
Что мне понравилось в пьесе,так это то, что нам подарили абсолютно новых персонажей, и я сейчас говорю не о именах, а о воплощениях, новых индивидуальностях. Многие дети совсем не похожи на своих родителей, а кто-то похож намного больше, чем может показаться в начале, а кто-то вобрал худшие черты обоих (есть там один очень неприятный мне персонаж ??????, хоть по сценарию он и не является отрицательным). В общем, это не является, чем-то удивительным, но помня из старых книг, что, например, Драко - это маленькая копия Люциуса, я боялась чего-то подобного.
Люблю говорящие имена, и они тут есть. Имена некоторых персонажей прямо так и кричат о внутренних противоречиях. И даже существовавшие ранее фамилии повернуты так, что сразу понятно, чего ждать.
О вопросах и конфликтах
Собственно, они вытекают из того, что было написано чуть выше. Центральные вопросы: должны ли дети повторять судьбу своих родителей и быть на них похожи, легко ли быть ребенком знаменитостей, когда ты вынужден соответствовать ожиданиям не только родных, но и всех вокруг, на кого равняться, если нет примера ну и прочие конфликты отцов и детей, все ли можно исправить, к чему приводит необдуманное вмешательство.
Все это далеко не ново, но вполне имеет право быть.
Плюс, конечно, борьба добра со злом. Со злом, конечно, немножечко по-детски вышло(
Ах, да, снова вернемся к критике...
Многие обвиняют, что происходящее в пьесе отвергает не только законы логики, но и законы самого волшебного мира Гарри Поттера. Но, на мой взгляд, это вина не столько пьесы, сколько самой Роулинг. На раннем этапе своего творчества она совершила промашку, которую потом долго пыталась исправить. Кто-то закрыл на это глаза, а кто-то бросился создавать смешные мемы.
В пьесу же этот спорный момент введен нарочно, все-таки книга называется "Гарри Поттер и...". Лично у меня никакого недовольства не возникло, а происходящее заставило ностальгически улыбнуться и окунуться в мир Гарри Поттера и моего детства.
Почему такие спорные отзывы?
Наверное, все дело в разных ожиданиях. Ошибкой было называть маленькую пьесу книгой, которой она естественно не является, и присваивать ей цифру 8. Данная постановка по-сути не является ни закономерным продолжением, ни самостоятельным произведением. Советую относиться к ней как к маленькому бонусу исключительно для фанатов серии, и тогда вы избежите разочарования.
Вместо вывода
Я получила именно то, что ожидала, и считаю, что прочитанное мной полностью соответствует заявленному статусу пьесы. Потому ставлю 5 и говорю спасибо за возможность еще раз окунуться в мир чародейства и волшебства.
написать модератору