Доброе время суток.
*******~~~~~~*******~~~~~~~*********~~~~~~~
И вот долгожданный русский перевод романа Грегори Дэвид Робертса "Тень горы" - продолжение бестселлера "Шантарам" книги влюбившей в себя с первых строк.
Мнение буквально субъективное, но столь схожее с большинством , что не стоит тратится на печатный экземпляр , а для ознакомления достаточно электронной версии. Еще раз убедилась, что не люблю я сиквелы и, как правило, часто разочаровываюсь в авторе. Ну зачем тянуть кота за хвост?
Да, Шантарам 1 - книга взорвавшая мозг и заставившая не спать две ночи, захватила в плен реалистичностью и слогом. Потеряла покой и сон размышляя о мытарствах Лина и любовной игре Карлы. И, само собой, погрузила в жизнь индийского мегаполиса. Порой заставляя ощущать пыль и жар бомбейских улиц своей кожей .
Ну вот, хоть пытайте, не могу писать оды Грегори относительно продолжения романа.
Роман "Тень горы" вышел , так сказать, на волне славы первой части и, если бы не, столь полюбившийся Лин, читать вообще не было смысла.
Книга наполнена монотонными, с намеком на философство, размышлениями о жизни, смысле и мафии в бомбее. Разборки, группировки и еще много- много мафии. Такое себе гангстерское повествование без перчинки, напряжения , взрыва эмоций.
Ну что сказать, талант талантом, а бизнес приносит денежки. Не мне судить автора, но вот работу проделал спустя рукава, надрывно вытягивая роман на должный уровень . Но увы и ах.
Если вы - поклонник Лина - роман, конечно, прочтете, иначе быть не может, ведь эмоции от прочтения "Шантарам" всплывают вновь и вновь. Выводы делать вам.
Спасибо за внимание.
сообщить о нарушении