Вначале я думала, что это плохой перевод с английского. Но потом узнала, что 50 ДДМС написала наша соотечественница в возрасте 16 лет. Во многом это заметно: лихой, во многом неправдоподобный сюжет, встречаются откровенно глупые поступки и сцены (как, например, когда для того, чтобы избавить Алекса от боли из-за сломанного ребра, девушки встревают в передрягу с наркотиками, вместо того чтобы купить в аптеке легальное, дешевое и гораздо более эффективное обезболивающее) и большое количество ошибок. Такие авторские обороты, как "из моего рта начала выходить рвота", "стоял в ошарашенном виде", еле как и т.п. немного подпортили впечатление от чтения. Насколько я знаю, книга издана и в бумажном варианте, и очень надеюсь, что все это исправлено.
Теперь о плюсах. Несомненно, писательский талант у девушки все же есть,и с фантазией у нее тоже порядок.Читается легко и живо. Большим достоинствам также является то, что написана книга подростком, так что дает достаточно полное представление о бедах, переживаниях и мечтах подростков. Мне также понравилось, что автор перенесла действие в США. Знаю, для кого-то это окажется минусом, но читать про Вань и Кать я бы точно не стала). Сюжет достаточно непредсказуемый, и в целом это неплохое чтиво, чтобы скоротать несколько вечеров. А большинство подростков будут в восторге).
сообщить о нарушении